Russian TYPO3 community

Russian TYPO3 community (http://forum.typo3.ru/index.php)
-   Общие вопросы (http://forum.typo3.ru/forumdisplay.php?f=12)
-   -   ярлыки в дереве страниц. (http://forum.typo3.ru/showthread.php?t=9350)

KentAVr 18.03.2011 10:46

Решено
 
Цитата:

Сообщение от Андрей Аксенов (Сообщение 30621)
Что касается доков на русском... а если заглянуть в соседнюю ветку форума? Ну или на самом сайте typo3.biz в раздел Документация?

имею постоянно открытыми современную разработку , мануал док тут, справочник по ТС и тупо бай экзампл .. но дело в том что именно в логике разобраться пока не могу и меня часто ставит в тупик некоторые решения когда я понимаю.. что эти решения тянут за собой кучу кода и несколько обращений к дб.. хотя на томже пхп это можно было реализовать в 3 строчки с одним обращением к базе и без висящих в памяти массивов переменных .. нужно просто пересилить себя убедить что так надо и понять логику обращений ... как пойму так с мануалами станет легче работать .. тем не менее надеюсь на волшебный мануал в котором будет написанно все то что мне нужно нормальным языком с примерами и подробнейшими объяснениями) .. по этому и спрашию постоянно по мануалы)) в надежде внезапного инсайда после прочтения))
Спасибо за ответ.
Тем не менее не нашел ни одного мануала в котором былобы разъснена работа с ярлыками папками и етс

Андрей Аксенов 18.03.2011 11:57

Цитата:

Сообщение от KentAVr (Сообщение 30622)
имею постоянно открытыми современную разработку , мануал док тут, справочник по ТС и тупо бай экзампл .. но дело в том что именно в логике разобраться пока не могу и меня часто ставит в тупик некоторые решения когда я понимаю.. что эти решения тянут за собой кучу кода и несколько обращений к дб.. хотя на томже пхп это можно было реализовать в 3 строчки с одним обращением к базе и без висящих в памяти массивов переменных .. нужно просто пересилить себя убедить что так надо и понять логику обращений ... как пойму так с мануалами станет легче работать .. тем не менее надеюсь на волшебный мануал в котором будет написанно все то что мне нужно нормальным языком с примерами и подробнейшими объяснениями) .. по этому и спрашию постоянно по мануалы)) в надежде внезапного инсайда после прочтения))

Что касается обращений к базе данных, - ну такая специфика TYPO3, необходимо параллельно проверить так называемые "разрешающие поля" - удаление, скрытие, временные интервалы и права пользователей на просмотр этой таблицы... Если от всего этого отказаться - пожалуйста, можно и ручками.
Можно почитать этот мануал там все довольно неплохо разжевано - хоть все на php пиши...
Цитата:

Сообщение от KentAVr (Сообщение 30622)
Тем не менее не нашел ни одного мануала в котором былобы разъснена работа с ярлыками папками и етс

Вообще это все есть, но даже я путаюсь где и что искать, хотя сам все и переводил...
Основа - это конечно TSref. Это справочник по всему, что есть в TypoScript... Но он справочником и остается - хорош только для тех, кто знает что ищет...
К той же категории можно сказать и об основной массе других руководств.
Другие материалы разбросаны тут и там на вики typo3, к сожалению пока англоязычные. Сейчас пытаются как-то упорядочить это безобразие.
Вообще таким документом должен бы стать документ по Демонстрационному пакету... Но там еще спорят, что нужно включать, а что нет...
Поэтому остается лишь искать и задавать вопросы здесь...
p.s. Я и сам толком не разобрался как расширения делать нормальным способом. Уж очень здесь много тонкостей, нигде не разжеванных. Легче взять что-то более-менее подходящее (а зачастую и несколько подходящих расширений), покопаться в коде и под себя настроить.

Да еще вспомнил, можно примеры собственно здесь посмотреть TypoScript на примерах.

-=UncleByte=- 18.03.2011 15:06

Вообще для глубинного изучения TS мне лично сильно помогло открыть setup.txt от css_styled_content и ознакомиться с тем как он устроен.

KentAVr 18.03.2011 16:02

2Андрей и 2 Анкл
Спасибо большое буду курить)

KentAVr 18.03.2011 19:59

Мега благодарность
 
Андрей Аксенов - я вам очень сильно признателен за перевод литературы по тупо3 .. без этих переводов освоение такой по истине многофунциональной системы превратилась бы из сложного процесса в безумно сложный )
Спасибо


Часовой пояс GMT +4, время: 08:35.

Работает на vBulletin® версия 3.8.1.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot