Цитата:
|
Цитата:
Вы предлагаете собирать деньги через sourceforge.net ? Так они небось с вебманями и яндекс деньгами не работают, только с PayPal и может быть с кредитными картами. А PayPal с Россией работает только в ограниченном режиме. Еще есть http://www.cofundos.org/ И наверное можно найти другие аналогичные системы. Только там везде будет PayPal и нехилый процент за вывод собранных средств. Что касается "формы", то можно потратить время, сделать кнопки, баннеры... повесить их вверх сайта. Прием платежей по кредиткам и PayPal сделать не пробема... есть такие возможности... И получить в итоге фиг, потому что все равно сдадут 3 человека, которые сами с локализацией гемороятся каждый раз. А эти 3 человека - и через форум сдадут... Так что имхо солидная "форма" тут не даст результата. |
Цитата:
|
бросил 300 сотни. спасибо за труд.
ЗЫ: было б полезен не столько перевод экстеншинов, сколько перевод статей посвященных написанию экстов и вообще разработке экстов. ищо имхо, было бы интересным русский перевод видео-подкастов. некоторых. попадаются очень интересные подкасты, которые из-за дикции не всегда понимаешь... |
кстати о подкастах. Павел, Валера, Алексей - а почему бы не попробовать публиковать свои подкасты? Речь конечно не о простых вещах (как заменить шалон, как подключить поиск) но о чем-то выходящем за...
делать окцент на не рядовых свойствах. ну например тот же маунтинг поинт за все время работы с тайпой встречал только 2 раза. и один из них был мой... видео ряд делать по заказу и на пожертвованиях заказчиков. в подкасты вставлять рекламу предприятия заказчика, а также рекламу typo3lab.ru. в общем делать также как каспер, но на русском. |
отправил 250 WMR
|
Цитата:
|
Спорно.
Судя по моим клиентам, они тянутся сами осваивать typo3 в базовой работе. Т.е. не только наполнение, но и некоторые модификации шаблонов или дописывать typoscript. Кроме того на этом форуме кроме самих разработчкиов тусуется много владельцев сайтов на тайпо3. Они тут не постоянные и появляются в том случае, если возникают сложности с сайтом. Мне кажется это дело все же будет иметь свою нишу. Дело тут в другом. На это уходит много времени и это время все же лучше как-то компенсировать. А выходов тут не так много: подкаст по заказу или же пожертвования. |
Цитата:
|
Тоже перевожу в меру возможностей.
Переводить в кайф. Вот только времени на это совсем никак. Насчет спонсорства идея хорошая. Я вот хочу перевести Context Sensitive Help. Объем там конечно огромный но нужный. Если останутся на это спонсорские деньги - с удовольствием поучаствую. :) |
Часовой пояс GMT +4, время: 03:35. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.1.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot