Russian TYPO3 community

Russian TYPO3 community (http://forum.typo3.ru/index.php)
-   Локализация проекта (http://forum.typo3.ru/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Спонсируем перевод системных экстеншенов! (http://forum.typo3.ru/showthread.php?t=6141)

Zotto 16.04.2008 01:42

Цитата:

Сообщение от Valery Romanchev (Сообщение 18501)
перевод конечно под GPL
его можно будет скачать в админке typo3


именно так и есть

Если это так и есть, то сделайте грамотно и по смыслу, и по форме, а не позорище это, бог простит, с "вебаманями". Повторяю, на sourceforge.net (да и не только) целая система по пожертвованиям разработана, можно посмотреть и привести тут к общему знаменателю, я же как лучше хочу.

Valery Romanchev 16.04.2008 01:49

Цитата:

Сообщение от Zotto (Сообщение 18516)
Если это так и есть, то сделайте грамотно и по смыслу, и по форме, а не позорище это, бог простит, с "вебаманями". Повторяю, на sourceforge.net (да и не только) целая система по пожертвованиям разработана, можно посмотреть и привести тут к общему знаменателю, я же как лучше хочу.

это не понятно
Вы предлагаете собирать деньги через sourceforge.net ?
Так они небось с вебманями и яндекс деньгами не работают, только с PayPal и может быть с кредитными картами.
А PayPal с Россией работает только в ограниченном режиме.

Еще есть http://www.cofundos.org/ И наверное можно найти другие аналогичные системы. Только там везде будет PayPal и нехилый процент за вывод собранных средств.

Что касается "формы", то можно потратить время, сделать кнопки, баннеры... повесить их вверх сайта.
Прием платежей по кредиткам и PayPal сделать не пробема... есть такие возможности...
И получить в итоге фиг, потому что все равно сдадут 3 человека, которые сами с локализацией гемороятся каждый раз.
А эти 3 человека - и через форум сдадут...

Так что имхо солидная "форма" тут не даст результата.

Pavel Antonov 16.04.2008 14:37

Цитата:

Сообщение от Zotto (Сообщение 18516)
Если это так и есть, то сделайте грамотно и по смыслу, и по форме, а не позорище это, бог простит, с "вебаманями". Повторяю, на sourceforge.net (да и не только) целая система по пожертвованиям разработана, можно посмотреть и привести тут к общему знаменателю, я же как лучше хочу.

Просили помочь, а не учить как жить.

Andrey Grey 16.04.2008 14:56

бросил 300 сотни. спасибо за труд.

ЗЫ: было б полезен не столько перевод экстеншинов, сколько перевод статей посвященных написанию экстов и вообще разработке экстов.

ищо имхо, было бы интересным русский перевод видео-подкастов. некоторых. попадаются очень интересные подкасты, которые из-за дикции не всегда понимаешь...

Andrey Grey 16.04.2008 15:21

кстати о подкастах. Павел, Валера, Алексей - а почему бы не попробовать публиковать свои подкасты? Речь конечно не о простых вещах (как заменить шалон, как подключить поиск) но о чем-то выходящем за...
делать окцент на не рядовых свойствах.
ну например тот же маунтинг поинт за все время работы с тайпой встречал только 2 раза. и один из них был мой...

видео ряд делать по заказу и на пожертвованиях заказчиков. в подкасты вставлять рекламу предприятия заказчика, а также рекламу typo3lab.ru.

в общем делать также как каспер, но на русском.

pomotom 16.04.2008 15:34

отправил 250 WMR

Pavel Antonov 16.04.2008 15:47

Цитата:

Сообщение от tonnazh (Сообщение 18533)
к видео ряд делать по заказу и на пожертвованиях заказчиков. в подкасты вставлять рекламу предприятия заказчика, а также рекламу typo3lab.ru.

Что то мне подсказывает, что у нас (в России) не будет спроса на такого вида рекламу. Целевая группа маленькая подкастов и совсем не та, которая интересует рекоамодателя.

Andrey Grey 16.04.2008 15:53

Спорно.
Судя по моим клиентам, они тянутся сами осваивать typo3 в базовой работе. Т.е. не только наполнение, но и некоторые модификации шаблонов или дописывать typoscript.
Кроме того на этом форуме кроме самих разработчкиов тусуется много владельцев сайтов на тайпо3. Они тут не постоянные и появляются в том случае, если возникают сложности с сайтом.

Мне кажется это дело все же будет иметь свою нишу.

Дело тут в другом. На это уходит много времени и это время все же лучше как-то компенсировать. А выходов тут не так много: подкаст по заказу или же пожертвования.

Pavel Antonov 16.04.2008 16:05

Цитата:

Сообщение от tonnazh (Сообщение 18536)
Спорно.
Судя по моим клиентам, они тянутся сами осваивать typo3 в базовой работе. Т.е. не только наполнение, но и некоторые модификации шаблонов или дописывать typoscript.
Кроме того на этом форуме кроме самих разработчкиов тусуется много владельцев сайтов на тайпо3. Они тут не постоянные и появляются в том случае, если возникают сложности с сайтом.

Мне кажется это дело все же будет иметь свою нишу.

Дело тут в другом. На это уходит много времени и это время все же лучше как-то компенсировать. А выходов тут не так много: подкаст по заказу или же пожертвования.

Собственно... о чем речь? Как только кто то будет готов проспонсировать, легко!!! Чем поделится - навалом, а вот спонсоры.... :rolleyes:

Artist 20.04.2008 21:29

Тоже перевожу в меру возможностей.
Переводить в кайф. Вот только времени на это совсем никак. Насчет спонсорства идея хорошая. Я вот хочу перевести Context Sensitive Help. Объем там конечно огромный но нужный. Если останутся на это спонсорские деньги - с удовольствием поучаствую. :)


Часовой пояс GMT +4, время: 03:35.

Работает на vBulletin® версия 3.8.1.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot