Не знаю... Я посмотрел-посмотрел, там такой объём, что...
В общем, мне кажется, стоит переводить далеко не весь CSH. Только самое основное и часто употребимое (и даже в этом случае задолбаемся). Если что, спонсорскими деньгами поделюсь (хотя их не так много, около $70). И да, давайте проведём перепись населения, знающего пароль от translation-сервера... и вообще, давайте как-нибудь координировать работу и измерять её количественно. |
А чего инвентаризировать? :) Смотрим сюда и все понятно.
Вот кстати я не очень понял что нашу со Стасом идею со словарем спорных, или неясных слов взяли и убрали из вики. :( Куда податься вольному переводчику... Насчет денег - не стоит. Вот как вы закончите - можно продолжить это начинание по сбору пожертвований на перевод справочной системы. Дальше мысли... Понимаешь в чем дело только, вот ситуация: вся админка на русском, работает человек, счаслив. Но шаг влево- шаг вправо и тут же натыкаемся на английский. Это как раз с точки зрения простого редактора (юзера) не есть гуд. Лично меня это очень коробит когда я вижу частичный перевод. Пример не отсюда - АвтоКАД. Я не признавал русскую версию до тех пор пока мне не дали поработать на официальном русском АвтоКАДе с Русским хелпом. Понятно что это почти недостижимо, но в помощи Тайпы там очень грамотные базовые вещи написаны. Хотя конечно очень сложно переводить (очень большой объем). И еще. Очень большая просьба - давайте вместе определимся с терминами (основными хотя бы). Есть сложно переводимые понятия, но думаю можно найти компромисс. Может сделаем свой вики? а то я так понимаю на официальном у них свои правила. |
Цитата:
Координировать? если ты готов - я за. (на Ты, ок?). Надо делать свой вики. Кстати недавно видел расширение позволяющее сделать вики в тайпе. Количественно это как? по знако/словам? и главное для чего? Но как минимум в "зал славы" было бы приятно попасть. :rolleyes: ... где на веки вечные будут вписаны наши имена.... :D |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Насчет побайтно - тоесть по идее из окна перевода копировать в один текстовый файл что переведено? |
Вроде как закончил вчера перевод всех оставшихся системных расширений... Насколько возможно ядро системы переведено, включая справку.
|
Часовой пояс GMT +4, время: 09:37. |
Работает на vBulletin® версия 3.8.1.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot