Russian TYPO3 community

Russian TYPO3 community (http://forum.typo3.ru/index.php)
-   Локализация проекта (http://forum.typo3.ru/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Спонсируем перевод системных экстеншенов! (http://forum.typo3.ru/showthread.php?t=6141)

void 20.04.2008 22:52

Не знаю... Я посмотрел-посмотрел, там такой объём, что...
В общем, мне кажется, стоит переводить далеко не весь CSH. Только самое основное и часто употребимое (и даже в этом случае задолбаемся).

Если что, спонсорскими деньгами поделюсь (хотя их не так много, около $70).

И да, давайте проведём перепись населения, знающего пароль от translation-сервера... и вообще, давайте как-нибудь координировать работу и измерять её количественно.

Artist 21.04.2008 00:15

А чего инвентаризировать? :) Смотрим сюда и все понятно.
Вот кстати я не очень понял что нашу со Стасом идею со словарем спорных, или неясных слов взяли и убрали из вики. :(
Куда податься вольному переводчику...

Насчет денег - не стоит. Вот как вы закончите - можно продолжить это начинание по сбору пожертвований на перевод справочной системы.

Дальше мысли...
Понимаешь в чем дело только, вот ситуация: вся админка на русском, работает человек, счаслив. Но шаг влево- шаг вправо и тут же натыкаемся на английский. Это как раз с точки зрения простого редактора (юзера) не есть гуд. Лично меня это очень коробит когда я вижу частичный перевод.
Пример не отсюда - АвтоКАД. Я не признавал русскую версию до тех пор пока мне не дали поработать на официальном русском АвтоКАДе с Русским хелпом. Понятно что это почти недостижимо, но в помощи Тайпы там очень грамотные базовые вещи написаны. Хотя конечно очень сложно переводить (очень большой объем).

И еще. Очень большая просьба - давайте вместе определимся с терминами (основными хотя бы). Есть сложно переводимые понятия, но думаю можно найти компромисс. Может сделаем свой вики? а то я так понимаю на официальном у них свои правила.

Artist 21.04.2008 00:24

Цитата:

Сообщение от void (Сообщение 18577)
И да, давайте проведём перепись населения, знающего пароль от translation-сервера... и вообще, давайте как-нибудь координировать работу и измерять её количественно.

Я! :) я знаю пароль.
Координировать? если ты готов - я за. (на Ты, ок?). Надо делать свой вики.
Кстати недавно видел расширение позволяющее сделать вики в тайпе.
Количественно это как? по знако/словам? и главное для чего?
Но как минимум в "зал славы" было бы приятно попасть. :rolleyes:
... где на веки вечные будут вписаны наши имена.... :D

Uruguaygrep 21.04.2008 01:27

Цитата:

Сообщение от Artist (Сообщение 18578)
Вот кстати я не очень понял что нашу со Стасом идею со словарем спорных, или неясных слов взяли и убрали из вики. :(

Это я убрал. Что то глюкнуло и русские буквы превратились в знаки вопросов. Времени разбираться не было, поэтому пока просто убрал. А то как то неаккуратно выглядело. Не хочется чтобы страница нашей команды выглядела неаккуратно.

void 21.04.2008 04:21

Цитата:

Сообщение от Artist (Сообщение 18578)
Насчет денег - не стоит. Вот как вы закончите - можно продолжить это начинание по сбору пожертвований на перевод справочной системы.

Я уже практически закончил перевод системных экстеншенов (csh не трогал), также подправил tt_news, перевёл powermail и ещё что-то по мелочи.
Цитата:

Сообщение от Artist
Но шаг влево-шаг вправо и тут же натыкаемся на английский. Это как раз с точки зрения простого редактора (юзера) не есть гуд. Лично меня это очень коробит когда я вижу частичный перевод.

Ну вот есть CSH для воркспейсов, для be-юзеров, для других вещей, куда редактор очень вряд ли что полезет... А переводить там порядком.
Цитата:

Сообщение от Artist
И еще. Очень большая просьба - давайте вместе определимся с терминами (основными хотя бы). Есть сложно переводимые понятия, но думаю можно найти компромисс. Может сделаем свой вики? а то я так понимаю на официальном у них свои правила.

Да какие правила? Нет никаких.. можно прямо в Russian Translation Team обсуждать, можно отедельную страницу сделать. А ещё лучше - приходите к нам в IRC на irc.freenode.net, канал #typo3-ru

Цитата:

Сообщение от Artist (Сообщение 18579)
Я! :) я знаю пароль.
Координировать? если ты готов - я за. (на Ты, ок?). Надо делать свой вики.
Кстати недавно видел расширение позволяющее сделать вики в тайпе.
Количественно это как? по знако/словам? и главное для чего?
Но как минимум в "зал славы" было бы приятно попасть. :rolleyes:
... где на веки вечные будут вписаны наши имена.... :D

Да, ты - ок. Свой вики - вон он (wiki.typo3.biz). Можно там, можно на официальном. Лучше на официальном. Количественно - по байтам. Для чего - для последующего пропорционального деления пожертвований, когда они польются рекой =))

Цитата:

Сообщение от Uruguaygrep (Сообщение 18580)
Это я убрал. Что то глюкнуло и русские буквы превратились в знаки вопросов. Времени разбираться не было, поэтому пока просто убрал. А то как то неаккуратно выглядело. Не хочется чтобы страница нашей команды выглядела неаккуратно.

Это глюки апдейта вики, они их сейчас решают, я сказал админам.

Artist 21.04.2008 10:43

Цитата:

Сообщение от void (Сообщение 18582)
Да, ты - ок. Свой вики - вон он (wiki.typo3.biz). Можно там, можно на официальном. Лучше на официальном. Количественно - по байтам. Для чего - для последующего пропорционального деления пожертвований, когда они польются рекой =))
Это глюки апдейта вики, они их сейчас решают, я сказал админам.

С глюками понятно. Конечно я согласен что лучше на официальном вики все делать.
Насчет побайтно - тоесть по идее из окна перевода копировать в один текстовый файл что переведено?

Андрей Аксенов 24.06.2009 15:16

Вроде как закончил вчера перевод всех оставшихся системных расширений... Насколько возможно ядро системы переведено, включая справку.


Часовой пояс GMT +4, время: 09:37.

Работает на vBulletin® версия 3.8.1.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot