Russian TYPO3 community

Russian TYPO3 community (http://forum.typo3.ru/index.php)
-   Локализация проекта (http://forum.typo3.ru/forumdisplay.php?f=14)
-   -   rlmp_officedocuments TOC-русcкий (http://forum.typo3.ru/showthread.php?t=1127)

Dutchak Vitaly 22.05.2005 04:55

rlmp_officedocuments TOC-русcкий
 
Никто не сталкивался? При импорте документов OOO
(OpenOffice) плагином rlmp_officedocuments, содержание (TOC) и заголовок документа (это в 'свойствах' док-та OOO) выводятся на страницах сайта типа: С?Р'Р?Р?Р?Р?Р*Р?Р?Р*

Причём происходит это без разницы - в utf BE/FE или в windows-1251. Кракозябры совершенно одинаковы. Более того, в самом OOO я принудильно писал заголовок в разных кодировках (у меня так и само иногда бывает при работе с файлами MS Word),,, То же самое. Но, когда пишешь заголовок по-английски, всё, разумеется, нормально.

Значит, ставлю я на dummy:
- libunzipped
- rlmp_officelib
- rlmp_officedocuments
...создаю страницу, вставляю плагин, в нём импортирую доку. Текст нормально - заголовок корёжится. А c htmlcssstyling и всё содержание сносит. Т.е. названия всех глав (это ссылки навигации).

Причём, это даже не просто в \"другой\" кодировке, а вообще непонятно что. Полазил я по настройка, по маил-листу на typo3.org, по гуглю, и даже по файлам самого расширения - нет ответа. Подскажите, плиз, где копать.

Dutchak Vitaly 22.05.2005 05:19

Да. Ещё. При debug = 1 в TS, на странице под покорёженным заголовком выводит жёлтую предупреждающую надпись:

Did not know how to render this tag: OFFICE:FORMS (parseParagraphIntoObject) - type: complete

Правда, понятнее от этого не стало :(

Dutchak Vitaly 05.07.2005 14:57

Значит, через пень колоду, но работает. С тормозами, аж в php.ini залез (время на работу скрипта добавить), но всё показывает \"по-русски\". Правда, вместо нормальных букв в выходном HTML-коде коды типа испо...

1. Всё, как описано выше стоит (на TYPO3 3.8.0/dummy)
2. BE/FE - utf-8
3. На всякий случай выставил в OOO: Сервис > Параметры > Загрузка/сохранение > Совместимость с HTML > Набор знаков=Юникод (UTF-8)
4. Короче, я так понял, надо, чтоб _весь_ документ был utf. В конце концов, если импортнуть в OOO html/UTF-8, потом сохранить, и потом вставлять в TYPO3 - так завсегда работает. Если можно назвать работой такое. Очень плохо, в общем.

*******************

Так что, если кому приспичит работать с документами (в смысле, с полноценными книгами/брошюрами... а не с короткими техописаниями самого TYPO3), лучше, наверное, использовать Writer2LaTeX. Проверено. Правда, к TYPO3 имеет косвенное отношение, но, надеюсь, сэкономит много времени тем, кто столкнётся с officeimport или Document Suite. Кстати, по поводу officeimport совсем глухо - в конце доки на сайте какой-то чех просит сделать то же самое - поддержку языка.

1. Берём *.sxw
2. Натравливаем Writer2LaTeX
3. Получаем нормальный xhtml. С картинками.

Ссылки
------
native site:
http://www.hj-gym.dk/~hj/writer2latex/index.html

Кому доку на русском надо, то в ru.tex пролетало: http://conceptio.ru/files/w2l-user-manual-rus.html. Оно же в OOO: http://conceptio.ru/files/w2l-user-manual-rus.sxw


Часовой пояс GMT +4, время: 19:13.

Работает на vBulletin® версия 3.8.1.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot