Russian TYPO3 community

Russian TYPO3 community (http://forum.typo3.ru/index.php)
-   Локализация проекта (http://forum.typo3.ru/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Спонсируем перевод системных экстеншенов! (http://forum.typo3.ru/showthread.php?t=6141)

Valery Romanchev 12.04.2008 04:47

Спонсируем перевод системных экстеншенов!
 
В предверии выхода TYPO3 4.2 Алексей (aka void) начал делать полный перевод системных экстеншенов на русский язык в
http://translation.typo3.org/
подробнее о работе команды переводчиков см.
http://wiki.typo3.org/index.php/Russ...anslation-Team

Этот перевод будет доступен для скачивания в админке TYPO3 и, конечно, распространяется по лицензии GPL.

ИМХО будет очень полезно поддержать это начинание материально, поскольку на эту работу уже затрачено порядка 5 часов.

Как обычно, когда собираются деньги на что-то, не должно быть самодеятельности :D и кому-то надо объявить, по скольку скидываться.

Предложение следующее:
частные лица - 125 рублей (5$)
компании - от 250 до 500 рублей (от 10$ до 20$)

Деньги можно переводить:
Яндекс-деньги: 41001203641659
Moneybookers: sun.void (собака) gmail.com
Вебмани: Z106080590071 R462293244720 (у void'а веб-мани нет, поэтому можно перевести на мои кошельки, я ему потом переведу)

Просьба всем переводящим отписаться в этой теме

P.S.
если денег будет собрано больше, чем этот объем работы - то переведем еще что-то, либо сумму перекинем другим переводчикам из списка на http://wiki.typo3.org/index.php/Russ...anslation-Team

Valery Romanchev 12.04.2008 04:55

перевел 20$ через монейбукерс

В этой же ветке предлагаю обсудить жизненность этого начинания.
Всем кто бесплатно переводил раньше - респект и уважуха.

Дело тут в общем не в деньгах (сумма не большая). Хочется проверить, возможна ли такая схема финансирования в наших условиях...
Сразу вспоминается спонсирование багов в багтрекере и схема по которой работает http://www.cofundos.org/

В тоже время было обсуждение насчет финансирования DAM, так там кто-то из немцев писал, что нельзя просто скинуться и нанять кого-то (потому что непонятно по каким критериям выбирать - и может быть конфликтная ситуация из-за этого).
Типа того писали про lib/div, что мол GPL-библиотеки программеры должны делать на общественных началах, иначе это не живет.

Grank 12.04.2008 14:18

Цитата:

Сообщение от Valery Romanchev (Сообщение 18438)
Деньги можно переводить:
Яндекс-деньги 41001203641659
Moneybookers sun.void (собака) gmail.com

Просьба всем переводящим отписаться в этой теме

Можно добавить сюда кошелек вэбмани?

Valery Romanchev 12.04.2008 14:36

у void'а веб-мани нет, поэтому я могу добавить свои (я ему потом переведу):
Z106080590071
R462293244720

Grank 12.04.2008 15:29

Цитата:

Сообщение от Valery Romanchev (Сообщение 18442)
у void'а веб-мани нет, поэтому я могу добавить свои (я ему потом переведу):
Z106080590071
R462293244720

+ 10$ WMZ
C днем кацманавтики всех ;-)

Manas 14.04.2008 12:20

Добавили 400 руб - Яндекс деньги. Желаем удачи.

Uruguaygrep 14.04.2008 12:48

Цитата:

Сообщение от Valery Romanchev (Сообщение 18438)
Просьба всем переводящим отписаться в этой теме

Почин поддерживаю. Сам являюсь переводящим.
С готовностью поучаствую.

Zotto 15.04.2008 14:48

Цитата:

Сообщение от Valery Romanchev (Сообщение 18439)

Типа того писали про lib/div, что мол GPL-библиотеки программеры должны делать на общественных началах, иначе это не живет.

Так с этого и надо начинать, с самих лицензий. Если данный перевод будет распространяться не под GPL, надо точно указать другой тип. Или делать прямую его продажу. А то, что предлгается, это по смыслу ни к чему не обязывающая просто кнопка "Donatation", которая сейчас висит на каждом втором девелоперском сайте. На sourceforge так целая система пожертвований разработана, можно там посмотреть. Если всё по-другому, и оформляется как бы платный заказ void'у на перевод, то тоже всё это не так делается. Так что всё это запутано и не продуманно, или просто не озвучено юридически понятно, хотя бы. Каким именно образом и на каких конкретно условиях это будет распрострянться, под какой лицензий, как я могу приборести и использовать этот перевод, чтобы не было в т.ч. и "юридических моментов". С этого надо начинать. Кстати, вот ведь и в Debian'е на эту тему много чего. Начная прямо со струткутры репозитория, который жёстко делится на три части main (GPL), non-free (скользкие там всякие лицензии), и contrib - свобюодн., но использующие или смежные с non-free.

Valery Romanchev 15.04.2008 14:51

Цитата:

если данный перевод будет распространяться не под GPL,
перевод конечно под GPL
его можно будет скачать в админке typo3

Цитата:

А то, что предлгается, это по смыслу ни к чему не обязывающая просто кнопка "Donatation"
именно так и есть

void 15.04.2008 17:30

Да, кстати, по поводу любых замеченных неточностей в переводе обращайтесь ко мне - любым способом: через личные сообщения форума, ICQ, IRC (irc://irc.freenode.net/#typo3-ru)


Часовой пояс GMT +4, время: 10:12.

Работает на vBulletin® версия 3.8.1.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot