Терминология при переводе TYPO3
Пора бы уже с терминологией определиться... Я тут начну. Хорошо бы и шапочку оформить и т.п.
Прошу обоснованные предложения по терминологии!!!
Итак:
Website - сайт
Extension - расширение
CMS - CMS
Сontent - информационное наполнение
Content Management System - Система Управления информационным наполнением
RTE - RTE, визуальный редактор
Versioned - сравнение версий
Frontend - frontend, сайт, страницы сайта
Frontend editing - прямое редактирование страниц сайта
Backend - backend, административный интерфейс системы управления сайтом
Backend editing - редактирование из административного интерфейса
Flexform - настраиваемая форма, форма
Последний раз редактировалось Андрей Аксенов; 06.06.2008 в 15:02
|