Показать сообщение отдельно
Старый 13.01.2012, 23:10   #9
bpd
Новенький
 
Регистрация: 01.10.2010
Сообщений: 5
По умолчанию

Дмитрий, здравствуйте
Я знаю о юникоде, видел готовое решение для тайского и помню про сноску в документации о western and cyrillic.
Сразу скажу, что я админ, а не прогер (сайт дали в довесок), так что в пхп не силен. Пробовал закомментить перевод в транслит - не получилось

Зачем? Для эстетики. Структура сайта весьма ветвистая, и меню должно быть сложным. Но, по своей сути, почти весь контент больше похож на набор статей википедии, есть много страниц с аббревиатурами в тайтлах, никаких каталогов и новостей. Когда я ползал по сайту, бросилось в глаза, что ссылки замусорены лишней инфой, а "е" и "э" вообще не различаются. В общем, просто тайтл на русском и английском будет удобнее для юзеров. Возможно, потом будут другие языки.

А если в translate.[не помню] вместо транслита вставить русские коды, система не завалится?

И, если вам не сложно, объясните, как убрать из ссылок промежуточные страницы, пожалуйста...
bpd вне форума   Ответить с цитированием