Цитата:
Сообщение от Artist
Насчет денег - не стоит. Вот как вы закончите - можно продолжить это начинание по сбору пожертвований на перевод справочной системы.
|
Я уже практически закончил перевод системных экстеншенов (csh не трогал), также подправил tt_news, перевёл powermail и ещё что-то по мелочи.
Цитата:
Сообщение от Artist
Но шаг влево-шаг вправо и тут же натыкаемся на английский. Это как раз с точки зрения простого редактора (юзера) не есть гуд. Лично меня это очень коробит когда я вижу частичный перевод.
|
Ну вот есть CSH для воркспейсов, для be-юзеров, для других вещей, куда редактор очень вряд ли что полезет... А переводить там порядком.
Цитата:
Сообщение от Artist
И еще. Очень большая просьба - давайте вместе определимся с терминами (основными хотя бы). Есть сложно переводимые понятия, но думаю можно найти компромисс. Может сделаем свой вики? а то я так понимаю на официальном у них свои правила.
|
Да какие правила? Нет никаких.. можно прямо в Russian Translation Team обсуждать, можно отедельную страницу сделать. А ещё лучше - приходите к нам в IRC на irc.freenode.net, канал #typo3-ru
Цитата:
Сообщение от Artist
Я! я знаю пароль.
Координировать? если ты готов - я за. (на Ты, ок?). Надо делать свой вики.
Кстати недавно видел расширение позволяющее сделать вики в тайпе.
Количественно это как? по знако/словам? и главное для чего?
Но как минимум в "зал славы" было бы приятно попасть.
... где на веки вечные будут вписаны наши имена....
|
Да, ты - ок. Свой вики - вон он (wiki.typo3.biz). Можно там, можно на официальном. Лучше на официальном. Количественно - по байтам. Для чего - для последующего пропорционального деления пожертвований, когда они польются рекой =))
Цитата:
Сообщение от Uruguaygrep
Это я убрал. Что то глюкнуло и русские буквы превратились в знаки вопросов. Времени разбираться не было, поэтому пока просто убрал. А то как то неаккуратно выглядело. Не хочется чтобы страница нашей команды выглядела неаккуратно.
|
Это глюки апдейта вики, они их сейчас решают, я сказал админам.