Russian TYPO3 community Форум больше не используется. Присоединяйтесь к каналу #community-ru в Slack for TYPO3 community  

Вернуться   Russian TYPO3 community > Обсуждение общих технических вопросов > Общие вопросы

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 05.01.2013, 16:17   #11
Ивано
Guest
 
Сообщений: n/a
Unhappy

Цитата:
Сообщение от dmartynenko Посмотреть сообщение
Почитал данный маниула. Но все равно про переводы остались вопросы. Правильно понимаю, что бы переводить к примеру новости tt_news нужно сначала обязательно:

1. создать новый язык в корне (0-уровень) сайта
2. создать альтерированный язык страницы
3. и только после можно приступить к переводу записей tt_news?
*. и так со всеми элементами...

И как это работает все в сумме не могу понять - ЛИБО получается что на каждый новый перевод создается новая запись - ЛИБО к одной записи прикрепляются переводы по каждому полю из одной какой-то-таблицы?

В мануале нашел описание только трех полей
sys_language_uid, l18n_parent и l10n_mode - где последнее l10n_mode так и не могу понять что делает.

Но в интернете нашел еще не понятные поля, как полагаю связанные с переводом - это l18n_diffsource.

Помогите разобраться с переводами...
А также с механизмами, которые существуют по переводам.
Спасибо.
  Ответить с цитированием
Старый 05.01.2013, 17:13   #12
dmartynenko
Senior Member
 
Аватар для dmartynenko
 
Регистрация: 20.07.2007
Адрес: Беларусь, Минск
Сообщений: 957
Отправить сообщение для dmartynenko с помощью ICQ
По умолчанию

Давно не делал, но по памяти скажу так.

Пункт 1 обязателен.
Пункт 2 и 3 - это фактически оно и то же, страницы это такие же записи как новости и т.п. Локализуются однотипно и независимо.

Да, на каждый перевод создается копия исходной записи в то же таблице, и вы можете править.

Параметр l10n_mode судя по всему относиться к каждому полю, задается в TCA. И управляет тем, нужно ли "переводить" это поле и как вести себя если перевод для поля не задан.

Кстати может еще это будет вам полезно: http://www.typo3-media.com/blog/loca...n-secrets.html
dmartynenko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.01.2013, 17:40   #13
Ивано
Guest
 
Сообщений: n/a
Thumbs up

Так понял есть два пути локализации: создание двух и более сайтов на разных языках - либо переводы записей в рамках одного сайта...
Спасибо.
  Ответить с цитированием
Старый 05.01.2013, 18:10   #14
dmartynenko
Senior Member
 
Аватар для dmartynenko
 
Регистрация: 20.07.2007
Адрес: Беларусь, Минск
Сообщений: 957
Отправить сообщение для dmartynenko с помощью ICQ
По умолчанию

Создание двух сайтов можно. Фактически это создание двух и более веток дерева от корня в одном BE, с разными доменами (!) и возможно разными структурами. Локализация заключается лишь в том, что средствами RealURL пользователь направляется на тот домен, который соответствует языку его броузера. И для этого не нужны всякие l18n, l10n.

А локализация в одному дереве - вот это особая фишка TYPO3. Тут удобство в том, что структура, шаблоны, TS делаются один раз. И делается основная ветка сайта на дефолтном языке (например это английский). А потом вы уже постепенно создаете переводы всех записей (страницы - заголовки, метатэги, новости и т.п.). Что не переведете - будет показываться на дефолтом (английском) или не будет показываться вовсе (как настроите).

Получается эти два варианта предназначены для двух разных задач - создать точную копию сайта на другом языке, или создать похожий (или совсем другой) сайт на другом языке.
dmartynenko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.01.2013, 19:23   #15
Ивано
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию

Понял - спасибо.
  Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
T3CON12DE - Community, the TYPO3 family and Neos RSS Bot Новости TYPO3 (на английском) 0 16.10.2012 20:10
T3CON12DE - Community, the TYPO3 family and Neos RSS Bot Новости TYPO3 (на английском) 0 16.10.2012 13:47
T3CON12DE - Community, the TYPO3 family and Neos RSS Bot Новости TYPO3 (на английском) 0 15.10.2012 20:10
T3CON12DE - Community, the TYPO3 family and Neos RSS Bot Новости TYPO3 (на английском) 0 15.10.2012 16:06
Typo3 - проблемы с кодировкой базы данных? Comrade Общие вопросы 2 07.04.2006 14:09


Часовой пояс GMT +4, время: 21:25.


Работает на vBulletin® версия 3.8.1.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot

Хостинг и техническая поддержка: TYPO3 Лаборатория