Форум больше не используется. Присоединяйтесь к каналу #community-ru в Slack for TYPO3 community |
04.01.2008, 17:52 | #1 |
Senior Member
|
переводчики typo3
Привет всем,
Переводчики Typo3, давайте регестрироватся на http://wiki.typo3.org/index.php/Translations в команде переводчиков Russian.
__________________
Стас Кобзарь |
20.04.2010, 16:49 | #2 |
Новенький
Регистрация: 20.04.2010
Сообщений: 1
|
Перевод статей и учебников
Здравствуйте!
Мы готовы помочь Вам с переводом любой сложности с английского на русский совершенно бесплатно. Мы – бюро технических переводов «7 букв». На данный момент наша организация оказывает услуги по переводу сайтов и технической документации. Очень часто бывает так, что нам требуются различные технические тексты и статьи для перевода в качестве тестовых заданий для наших переводчиков. В связи с этим мы готовы переводить статьи для Вас бесплатно, тем более что информация на Вашем сайте чрезвычайно интересна для перевода. У нас только одно условие: было бы справедливо в готовом переводе указывать ссылку на наше бюро переводов. С уважением, коллектив ООО «7 букв». e.makeeva@7bukv.ru |
20.04.2010, 17:12 | #3 |
Senior Member
Регистрация: 01.07.2008
Сообщений: 392
|
Че то не понял где там регистрироваться, и куда переводы девать. Просто свою фамилию с мылом на всякий вписал
|
28.05.2012, 13:44 | #4 |
Senior Member
|
Вообще это здоровский способ как минимум не потерять сноровку в английском, а то и подтянуть себя.
Давайте если кто возьмется за перевод какой либо доки - отписываться здесь. Я сейчас перевожу Front End User Registration, через неделю будет готов (просто пока нехватка времени, перевожу страницу-две в день). Совет: Главное не пользуйтесь гугловским переводчиком и транслейтом! Ставьте яндекс бар с переводчиком - перевод незнакомых слов. Ну да, требуются какие-то навыки увязывания слов в предложения Зато после пары-тройки страниц уже почувствуете, что надобность в словаре становится меньше и меньше |
28.05.2012, 21:43 | #5 |
Senior Member
Регистрация: 01.07.2008
Сообщений: 392
|
А что за нелюбовь такая к гуглу то? )))
|
29.05.2012, 03:36 | #6 |
Senior Member
|
гугл - он приколист ))) Слева пишем в переводчике что-нибудь по русски, и ставим исходный язык английский. Справа выбираем каталонский, и прослушиваем произношение: видимо это каталонский рэп ))). или тайский - и слушаем томные придыхания тайских массажисток... )))
А вообще они порой такое напереводят - что под столом валяешься полчаса, иногда вылезая, чтобы бросить взгляд на монитор, и снова сползти под стол )) |
29.05.2012, 09:37 | #7 |
Senior Member
|
вообще я уже перевел Front End User Registration, в новое руководство нужно лишь добавить замечания по изменениям.
А выкладывать xорошо бы не здесь... Лучше создавать расширение такого плана: doc_extkey_ru и закачивать его в репозиторий. Таким образом оно станет доступно всем. Вообще у меня много чего переведено, времени как-то нет заняться вычиткой и выкладыванием. Если кто поможет, милости просим, расскажу что и как... |
30.05.2012, 00:09 | #8 |
Senior Member
|
Согласен подписаться. Чем хорош процесс перевода - начинаешь действительно вчитываться, полностью осмысливать. Я вот уверен, что если бы просто перечитал переведенную доку - половину бы упустил, а половина бы забылась.
|
30.05.2012, 00:57 | #9 |
Senior Member
|
Как-нибудь найду время, поделюсь наработками по созданию переводов.
По сути процесс следующий:
Кстати, параллельно с переводом руководства удобно делать перевод и меток в самом расширении, а также его статических шаблонов. Так действительно все становиться понятнее... |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Typo3 для автосайта | Евгений | Общие вопросы | 11 | 26.02.2008 01:17 |
"Every CMS sucks..." - считает эксперт idealware.org | Valery Romanchev | TYPO3: маркетинг и PR | 0 | 01.11.2007 21:08 |
Создание/перенос сайта в Typo3 | vaschu | Работа и заказы / Job Offer and Request | 0 | 05.07.2007 17:33 |
Требуется специалист(ы) по Typo3 удаленно | Pavel Antonov | Работа и заказы / Job Offer and Request | 4 | 12.07.2006 12:46 |
Несколько вопросов по TYPO3 | Александр Д. | Общие вопросы | 11 | 26.01.2006 19:29 |