Russian TYPO3 community Форум больше не используется. Присоединяйтесь к каналу #community-ru в Slack for TYPO3 community  

Вернуться   Russian TYPO3 community > Тематические форумы > Локализация проекта

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 28.06.2004, 21:24   #1
alex
Новенький
 
Регистрация: 09.01.2004
Сообщений: 10
По умолчанию Мултиязычный сайт под Typo3

Перечитал документацию, форумы и т.д и всё-же остаёться вопрос? Как ????
И я не имею в виду частичную функциональность ....
Можно-ли в более или менее подробном виде описать как ....? чтобы не только текст содержания менял язык, но и Меню и т.д и также более подробно на то как установить меню переключения языков для страниц.

Извеняюсь за количество вопросов, но со всем обилием документации на эту систему, я не смог найти конкретных ответов ....
Заранее благодарен за ответ!
alex вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.06.2004, 16:14   #2
Michael Shigorin
Продвинутый
 
Регистрация: 17.03.2004
Сообщений: 65
По умолчанию

Как минимум двумя вариантами -- кажется, в Getting Started было юлиже к концу упоминание.

Вкратце -- есть два способа, одним деревом (single-tree) с \"параллельными\" страничками на разных языках и параллельными деревьями (multi-tree). Поищите по этим словам плюс \"language\".

В первом случае есть возможность организовать предупреждалку для переводчиков о появлении нового материала, который есть не на всех языках, во втором -- не знаю.

Собственно, сам копаю в том направлении, так что будет прок -- поделюсь :-)
Michael Shigorin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.06.2004, 16:56   #3
alex
Новенький
 
Регистрация: 09.01.2004
Сообщений: 10
По умолчанию

Спасибо. Я тоже посмотрел всё это инфо и пытаюсь выбрать правильное направление ... Хотя в моём случае (персональный сайт) имеет больший смысл пользоваться параллельными деревьями (multi-tree). Кстати, на этом форуме:
http://typo3.net.ru/bbs/viewtopic.php?t=4

и вот здесь :
http://www.mcuniverse.com/HTML_Template.848.0.html

можно найти много хорошей, полезной информации. Поделись, если найдёшь хорошее, простое объяснение ...
webmaster(at)russianeast.com.
Заранее спасибо
alex вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 14:32   #4
andrew
Новенький
 
Регистрация: 11.06.2003
Сообщений: 6
По умолчанию


Добрый день! Возможен ли следующий вариант - используется одна веб форма для ввода новости на двух языках. Далее соответствующая версия новости показывается в нужной языковой части сайта.
извините за чайниковский вопрос.
andrew вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.11.2004, 16:20   #5
Andreas Schwarzkopf
Senior Member
 
Регистрация: 14.08.2003
Сообщений: 416
По умолчанию

Примерно так это в TYPO3 и происходит. Советую начинать только с версии 3.7.0, тогда очень удобно работать с многоязыковыми сайтами.
Andreas Schwarzkopf вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2004, 11:14   #6
andrew
Новенький
 
Регистрация: 11.06.2003
Сообщений: 6
По умолчанию

Спасибо Андрей . Хотя возможно я не совсем точно задал вопрос. Интересует вариант с двумя полями для ввода одной и той же новости на одной странице - т.е. оператор открывает форму ввода, набирает два варианта новости и нажимает на submit. Далее текст первого поля формы показывается на одной языковой версии сайта. а текст воторго поля ввода - на другой. По моим первым впечатлениям такой подход противоречит концепции TYPO3 Буду очень рад если я ошибаюсь.
andrew вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2004, 12:16   #7
Andreas Schwarzkopf
Senior Member
 
Регистрация: 14.08.2003
Сообщений: 416
По умолчанию

TYPO3 всегда сохраняет текст и соотв. перевод в разных записях, так что ты не ошибаешся.

Однако можно сделать и вариант с одной записью, содержащую поле с переводом. Для этого нужны более детальные знания системы.
Andreas Schwarzkopf вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.11.2004, 13:52   #8
Pavel Antonov
Senior Member
 
Аватар для Pavel Antonov
 
Регистрация: 01.10.2004
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,204
Отправить сообщение для Pavel Antonov с помощью ICQ
По умолчанию

Очень интересная тема затронута.

Иногда не очень удобно иметь несколько записей для разных языков, так как некоторые параметры остаются верными для любой версии.

Интересно как кто решает подобные проблемы?

От себя могу сказать, что одно из применяемых мной решений для подобных случаев - использование split и разбивание на части по некоторому символу. (Например заколовок: \"Просто текст | Just text\"

Кстати такой же метод применялся мной для добавления неограниченного числа полей tt_products без модификации самого экстешена.
Поле Note проходить через parseFunc, а соответственно к ней можно применить и split.
Pavel Antonov вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.01.2005, 18:10   #9
Michael Shigorin
Продвинутый
 
Регистрация: 17.03.2004
Сообщений: 65
По умолчанию

Эээ.... а кто как в 3.7.0 и tt_news 2.x вообще новости закидывает? У меня на продакшне (linux.kiev.ua) сейчас fe_news и tt_news 1.6, но вкусненького-то хочется ;-)
Michael Shigorin вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 22:34.


Работает на vBulletin® версия 3.8.1.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot

Хостинг и техническая поддержка: TYPO3 Лаборатория