Вот поэтому, еще раз вижу для себя актуальной тему переводов....
По умаолчанию, к примеру tt_news предлагает в TCA-следующий набор полей для переводов:
PHP код:
'transOrigPointerField' => 'l18n_parent',
'transOrigDiffSourceField' => 'l18n_diffsource',
'languageField' => 'sys_language_uid',
а) Переводы в данном случае строятся в рамках одной таблицы.
б) Но есть еще вариант использовать дополнительную таблицу для переводов, как это сделано с деревом страниц pages / pages_language_overlay
в) и бродя по просторам интернета, то и дело натыкаюсь еще на различные поля, которые не могу понять, что должны делать: хотябы вот эта тема:
http://blog.chandanweb.com/typo3/avo...-and-l10n_mode
PHP код:
l10n_mode : exclude ( do not translate this)
l10n_display : defaultAsReadOnly ( show field as read only in translated
records)
Так сказать есть желание пройтись по всем возможным компибанциям - что бы расширить кругозор...
Ладно бы это была ситуация, когда кто-то там, что-то разработал - и ввел доп.поле - по которому реализован какой-нибудь фунционал...
Но поля есть в офф. документациях.