![]() |
Форум больше не используется. Присоединяйтесь к каналу #community-ru в Slack for TYPO3 community |
|
![]() |
#1 | ||
Administrator
|
![]() Цитата:
его можно будет скачать в админке typo3 Цитата:
|
||
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Senior Member
Регистрация: 15.09.2006
Сообщений: 425
|
![]()
бросил 300 сотни. спасибо за труд.
ЗЫ: было б полезен не столько перевод экстеншинов, сколько перевод статей посвященных написанию экстов и вообще разработке экстов. ищо имхо, было бы интересным русский перевод видео-подкастов. некоторых. попадаются очень интересные подкасты, которые из-за дикции не всегда понимаешь...
__________________
Андрей Грэй (tonnazh) Наёмник: TYPO3 Лаборатория, Rich Media Development Ltd. ------------------------------------------------ Хочешь чтобы твой сайт работал стабильно? Спроси меня как ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Senior Member
Регистрация: 15.09.2006
Сообщений: 425
|
![]()
кстати о подкастах. Павел, Валера, Алексей - а почему бы не попробовать публиковать свои подкасты? Речь конечно не о простых вещах (как заменить шалон, как подключить поиск) но о чем-то выходящем за...
делать окцент на не рядовых свойствах. ну например тот же маунтинг поинт за все время работы с тайпой встречал только 2 раза. и один из них был мой... видео ряд делать по заказу и на пожертвованиях заказчиков. в подкасты вставлять рекламу предприятия заказчика, а также рекламу typo3lab.ru. в общем делать также как каспер, но на русском.
__________________
Андрей Грэй (tonnazh) Наёмник: TYPO3 Лаборатория, Rich Media Development Ltd. ------------------------------------------------ Хочешь чтобы твой сайт работал стабильно? Спроси меня как ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Senior Member
Регистрация: 09.12.2007
Сообщений: 281
|
![]()
отправил 250 WMR
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Senior Member
|
![]()
Что то мне подсказывает, что у нас (в России) не будет спроса на такого вида рекламу. Целевая группа маленькая подкастов и совсем не та, которая интересует рекоамодателя.
Последний раз редактировалось Pavel Antonov; 16.04.2008 в 16:03 |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Senior Member
Регистрация: 15.09.2006
Сообщений: 425
|
![]()
Спорно.
Судя по моим клиентам, они тянутся сами осваивать typo3 в базовой работе. Т.е. не только наполнение, но и некоторые модификации шаблонов или дописывать typoscript. Кроме того на этом форуме кроме самих разработчкиов тусуется много владельцев сайтов на тайпо3. Они тут не постоянные и появляются в том случае, если возникают сложности с сайтом. Мне кажется это дело все же будет иметь свою нишу. Дело тут в другом. На это уходит много времени и это время все же лучше как-то компенсировать. А выходов тут не так много: подкаст по заказу или же пожертвования.
__________________
Андрей Грэй (tonnazh) Наёмник: TYPO3 Лаборатория, Rich Media Development Ltd. ------------------------------------------------ Хочешь чтобы твой сайт работал стабильно? Спроси меня как ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 | |
Senior Member
|
![]() Цитата:
![]() |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Новенький
Регистрация: 22.04.2007
Сообщений: 13
|
![]()
Тоже перевожу в меру возможностей.
Переводить в кайф. Вот только времени на это совсем никак. Насчет спонсорства идея хорошая. Я вот хочу перевести Context Sensitive Help. Объем там конечно огромный но нужный. Если останутся на это спонсорские деньги - с удовольствием поучаствую. ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
Новенький
Регистрация: 02.03.2006
Сообщений: 26
|
![]()
Если это так и есть, то сделайте грамотно и по смыслу, и по форме, а не позорище это, бог простит, с "вебаманями". Повторяю, на sourceforge.net (да и не только) целая система по пожертвованиям разработана, можно посмотреть и привести тут к общему знаменателю, я же как лучше хочу.
|
![]() |
![]() |
![]() |
Теги |
русский перевод, локализация |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Перевод TSref для 3.8 | Игорь Рубцов | Общие вопросы | 4 | 09.10.2006 18:26 |