Russian TYPO3 community Форум больше не используется. Присоединяйтесь к каналу #community-ru в Slack for TYPO3 community  

Вернуться   Russian TYPO3 community > Тематические форумы > Локализация проекта

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 03.06.2008, 21:44   #8
pomotom
Senior Member
 
Регистрация: 09.12.2007
Сообщений: 281
По умолчанию

С 1 не согласен: http://lingvo.yandex.ru/en?text=content&st_translate=1
сайт - это ящик или книга? Тогда уж совсем по словарю - информационное наполнение.

по 5. FE: Область посетителей? Можно вообще избегать в переводе, пользуясь оборотами "посетители увидят", "для посетителей". Видимая часть сайта. "Фасад" - можно ввести как определение, так и употреблять - в кавычках. Для пресс-релизов -не знаю, а для документации - нормально, ИМХО.

BE: Область управления? (имхо лучше, чем администрирование) Управляющий интерфейс? "редакция"?

Последний раз редактировалось pomotom; 03.06.2008 в 22:23
pomotom вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB code is Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Имееться ли необходимый функционал у TYPO3? думаю перейти с Drupal sysm2007 Вопросы выбора CMS 3 31.03.2009 00:52
сайты и форумы о cms (пишите там о typo3 :-) ) Valery Romanchev Вопросы выбора CMS 4 18.03.2009 18:22
"Every CMS sucks..." - считает эксперт idealware.org Valery Romanchev TYPO3: маркетинг и PR 0 01.11.2007 21:08
TYPO3 включена в CMS Watch Report (top 30 CMS) Valery Romanchev TYPO3: маркетинг и PR 0 13.09.2006 13:15
TYPO3 vs другие бесплатные, но серьезные CMS Valery Romanchev Вопросы выбора CMS 4 04.11.2004 16:27


Часовой пояс GMT +4, время: 12:17.


Работает на vBulletin® версия 3.8.1.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot

Хостинг и техническая поддержка: TYPO3 Лаборатория