![]() |
Форум больше не используется. Присоединяйтесь к каналу #community-ru в Slack for TYPO3 community |
|
|
#4 |
|
Senior Member
|
Вообще это здоровский способ как минимум не потерять сноровку в английском, а то и подтянуть себя.
Давайте если кто возьмется за перевод какой либо доки - отписываться здесь. Я сейчас перевожу Front End User Registration, через неделю будет готов (просто пока нехватка времени, перевожу страницу-две в день). Совет: Главное не пользуйтесь гугловским переводчиком и транслейтом! Ставьте яндекс бар с переводчиком - перевод незнакомых слов. Ну да, требуются какие-то навыки увязывания слов в предложения Зато после пары-тройки страниц уже почувствуете, что надобность в словаре становится меньше и меньше
|
|
|
|
|
|
Похожие темы
|
||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
| Typo3 для автосайта | Евгений | Общие вопросы | 11 | 26.02.2008 01:17 |
| "Every CMS sucks..." - считает эксперт idealware.org | Valery Romanchev | TYPO3: маркетинг и PR | 0 | 01.11.2007 21:08 |
| Создание/перенос сайта в Typo3 | vaschu | Работа и заказы / Job Offer and Request | 0 | 05.07.2007 17:33 |
| Требуется специалист(ы) по Typo3 удаленно | Pavel Antonov | Работа и заказы / Job Offer and Request | 4 | 12.07.2006 12:46 |
| Несколько вопросов по TYPO3 | Александр Д. | Общие вопросы | 11 | 26.01.2006 19:29 |