|  | Форум больше не используется. Присоединяйтесь к каналу #community-ru в Slack for TYPO3 community | 
|  17.12.2010, 19:23 | #1 | 
| Senior Member |  Справочник по TypoScript (tsref) - перевод официального руководства 
			
			Этот документ — справочник, и поэтому здесь не будет пошагового обучения TYPO3 или TypoScript. Поэтому Вы должны знать, что ищете, когда открываете этот документ, а объяснение ищите в учебниках. За информацией по самому TypoScript, обратитесь к документы «Синтаксис TypoScript и его всестороннее изучение». Новое руководство для версии TYPO3 4.5: Tsref_4.5.sxw, Tsref_4.5.pdf. Последний раз редактировалось Андрей Аксенов; 20.06.2011 в 16:55 | 
|   |   | 
|  18.12.2010, 01:55 | #2 | 
| Senior Member Регистрация: 31.08.2007 Адрес: Ростов-на-Дону 
					Сообщений: 206
				 |   
			
			Спасибо огромное за ваш труд. Считаю целесообразным разместить переводы в нашей вики для того чтобы их можно было поддерживать в актуальном состоянии.
		 | 
|   |   | 
|  18.12.2010, 11:12 | #3 | 
| Senior Member |   
			
			скоро планируется всю официальную документацию перевести на xmlBook. Пока обсуждаются тех. возможности реализации...
		 | 
|   |   | 
|  22.12.2010, 14:33 | #4 | 
| Senior Member |   
			
			О, спасибо большое Андрей, это будет новый бестселлер! А то старрый мануал уже прилично устарел. 
				__________________ С Уважением, Владимир Ворническу. | 
|   |   | 
|  22.12.2010, 15:37 | #5 | 
| Senior Member |   
			
			Да, все переводы официальной документации актуальны на текущий момент. Надеюсь после перевода всей документации в новый формат, ее будет проще поддерживать в актуальном состоянии, а ведь в ней имеются ответы на большинство возникающих вопросов... Да, а насчет бестселлер - это товар с лучшими продажами, а здесь все бесплатно, даром, халява! | 
|   |   | 
|  11.03.2011, 17:34 | #6 | 
| Новенький Регистрация: 08.03.2011 Адрес: Израиль 
					Сообщений: 18
				 |  Спасибо 
			
			Большое спасибо за вашу работу, конечно же переводы решают большинство ошибок на сегодняшний день!
		 
				__________________ Любовь квинтэссенция человеческих иллюзий, одновременно, живительный источник нашей величайшей силы, и нашей величайшей слабости... Интересный блог | 
|   |   | 
|  20.06.2011, 14:23 | #7 | 
| Новенький Регистрация: 20.06.2011 Адрес: Ukraine 
					Сообщений: 1
				 |  Спасибо 
			
			Спасибо большое!   | 
|   |   | 
|  22.06.2011, 11:38 | #8 | 
| Продвинутый Регистрация: 20.11.2010 
					Сообщений: 40
				 |   
			
			Спасибо))
		 | 
|   |   | 
|  11.06.2013, 17:45 | #9 | 
| Новенький Регистрация: 11.06.2013 Адрес: Россия Москва 
					Сообщений: 1
				 |   
			
			Считаю целесообразным разместить переводы в нашей вики для того чтобы их можно было поддерживать в актуальном состоянии.
		 | 
|   |   | 
|  26.06.2013, 13:32 | #10 | 
| Новенький Регистрация: 26.06.2013 Адрес: Россия Москва 
					Сообщений: 1
				 |   
			
			Пока обсуждаются тех. возможности реализации...
		 | 
|   |   | 
|  | 
| 
 | 
 | 
|  Похожие темы | ||||
| Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение | 
| TypoScript на примерах - перевод официального руководства | Андрей Аксенов | Мастер-класс | 2 | 21.04.2013 14:57 | 
| Синтаксис TypoScript и его всестороннее изучение - перевод официального руководства | Андрей Аксенов | Мастер-класс | 0 | 17.12.2010 19:15 | 
| Установка и обновление TYPO3 - перевод официального руководства | Андрей Аксенов | Мастер-класс | 0 | 17.12.2010 19:12 | 
| Перевод TSref для 3.8 | Игорь Рубцов | Общие вопросы | 4 | 09.10.2006 18:26 | 
| TSref. Есть ли перевод? Будет ли? | WD | Локализация проекта | 3 | 07.12.2005 16:45 |